Save Miss Despina, do not cry ..., article by Philip Vukelate on the Fall of Constantinople

Written by Philippos Voukelatos

Does God Mean, Means God, Means Heaven,
σημαίνει κι ἡ Ἁγιά-Σοφιά, τὸ μέγα μοναστήρι,
Four hundred markers, and sixty two bells,
every bell and father, every one and every one.

The king praises the king, the patriarch's right,
And many of the chants were sitting on the pillars.
Νὰ μποῦνε στὸ χερουβικὸ καὶ νά ῾βγει ὁ βασιλέας,
The voice came from a blasphemy and an angel's mouth:
"Stop the Cherubine and lower your throne,
The priests shall drink thee, and let thy candles go out,
because it is the will of God or the City to go.

Just keep talking to Frangia, you have three boats,
τό ῾να νὰ πάρει τὸ σταυρὸ καὶ τ᾿ ἄλλο τὸ βαγγέλιο,
The third, the best, for our Bank,
We take them to the dog and they do our best to eat. "

Ἡ Δέσποινα ταράχτηκε καὶ δάκρυσαν οἱ εἰκόνες.
"Save the gentleman Despina, and with a low cost,
again, a few times, a few times, we will again be ours1».

Η Άλωση της Κωνσταντινούπολης αποτέλεσε ένα από τα γεγονότα-ορόσημα της Παγκόσμιας Ιστορίας τα οποία σηματοδοτούσαν την μετάβαση από τη μεσαιωνική εποχή έως τους νεώτερους χρόνους. Η πρόσληψη και ενσωμάτωση της Άλωσης από την διεθνή και νεοελληνική ιστοριογραφία, ακολουθεί την ενσωμάτωση του Βυζαντίου και της Βυζαντινής ιστορικής περιόδου.

The conditions for its assimilation were, among other things, its religious significance, something that welcomed popular culture and the creation of a symbol in the context of the formation of a national ideology. Thus, historical events are perceived by readers, primarily as the fall of the Orthodox kingdom, since Constantinople was the most important center of the East and therefore a central point in the context of the realization of the Great Idea2.

Spyridon Zambelios in his extensive introduction to his work Άσματα Δημοτικά της Ελλάδος, δεν επικεντρώνεται στους εσωτερικούς παράγοντες παρακμής της αυτοκρατορίας, αλλά στην άπληστη καθολική Δύση, which from 1204 contributed to the decline of the Empire. Finally, the Θεία Πρόνοια Chose the Ottoman conqueror to be saved by the Catholic dynasties. At this point, Constantine Paparrigopoulos also agrees, but without adopting the philosophical view of Zambelius2.

Από την άλλη μεριά, ο David Nicholas, στο πόνημα του ’’Η εξέλιξη του Μεσαιωνικού κόσμου – Κοινωνία, διακυβέρνηση και σκέψη στην Ευρώπη 312 – 1500’’, στο κεφάλαιο που αναφέρεται στους Οθωμανούς Τούρκους, επισημαίνει μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:

'' ... The civil conflicts of the Palaiologos dynasty after the death of Andronikos III 1341 weakened the Greeks. Often the Byzantine rulers used as a trick the promise of union with the Roman Church to secure military assistance from the West. At the same time, however, the Patriarch of Constantinople urged Orthodox Christians not to accept such a transaction, which is why the plans were wreaking havoc.

Η επέκταση των Οθωμανών προς τα δυτικά, αναχαιτίστηκε προσωρινά όχι από τους Ευρωπαίους, αλλά από τον Μογγόλο Ταμερλάνο, που με τις κατακτήσεις του ανασύστησε την αυτοκρατορία του Τζέγκινς Χάν. Ο Ταμερλάνος πέθανε το 1405, με αποτέλεσμα η αυτοκρατορία του να σβήσει και η απειλή των Τούρκων να εμφανιστεί ξανά.

Ο Βυζαντινός αυτοκράτορας Ιωάννης Η’ (1425-1448), προσπάθησε εκ’ νέου να εξασφαλίσει την υποστήριξη των Δυτικών. Σε αντάλλαγμα για τη δυτική στρατιωτική βοήθεια, συμφώνησε στην ένωση των δύο Εκκλησιών, η οποία και εορτάστηκε στον καθεδρικό ναό της Φλωρεντίας από το συμβούλιο της πόλης με μια λειτουργία στα ελληνικά και τα λατινικά. Και πάλι όμως, ο μοναδικός αντίκτυπος αυτής της κίνησης ήταν να προκληθούν αντιδράσεις στην Κωνσταντινούπολη και τη Ρωσία. Το αποτέλεσμα δεν άργησε να έρθει. Στις 29 Μαΐου 1453, οι Τούρκοι κατέλαβαν τελικά την Κωνσταντινούπολη.3''

Αν θα θέλαμε να αναφέρουμε τα σημαντικότερα αίτια της άλωσης της Κωνσταντινούπολης, θα μπορούσαμε να σταθούμε επιγραμματικά στα εξής:

  1. Εθνολογική αλλοίωση: The fall of the theocratic and multi-racial Byzantium has its origins in the early nineteenth century AD. At that time the Byzantine Aulists were forced into the leadership of the Byzantine army, acquiring full control of the Imperial Power, resulting in the beginning of the military decline of Byzantium5. Since 13 century, Hellenism has been divided into other areas by foreign dynasties. Allophaned mercenaries penetrated the army and state administration. The Greek element was weakened, relaxing its power and causing a catalytic ethnic deterioration.
  2. Confusion within the state: Religious and ideological contrasts hit the body of the empire. The repeated retreats of politics to the papal demands in order to gain valuable military assistance and, in general, western influences, confused the intellectual identity of Byzantium.
  3. Civil wars: Οι εμφύλιοι πόλεμοι (1321-1328, 1341-1355) πέραν από τη δημογραφική συρρίκνωση που προκάλεσαν στο κράτος, κούρασαν και τρομοκράτησαν το λαό, πλήττοντας την ψυχολογική του πυγμή και ενοποίηση.
  4. Οικονομική κρίση: Η οικονομική κρίση, απόρροια λανθασμένων οικονομικών πολιτικών των αυτοκρατόρων, αποτέλεσε ίσως το βασικότερο αίτιο της Άλωσης της Πόλης. Η συνεχής αύξηση της μεγάλης ιδιοκτησίας εις βάρος των μικρών, η δυσβάστακτη φορολογία στους οικονομικά αδύναμους, η καταχρηστική επέκταση του θεσμού των «προνοιαρίων» (κατόχων πρόνοιας) και η αύξηση των μοναστηριακών εδαφών, καταπόνησαν τους μικροκαλλιεργητές, εγκαθιδρύοντας μια οικονομική ολιγαρχία, που τελικά οδήγησε στην κρίση. Η ελπίδα εξόδου από αυτήν μέσω του εμπορίου δεν ήταν στέρεη, καθώς οι εμπορικές σχέσεις είχαν περάσει στα χέρια των δυτικών.
  5. Διαφθορά: sincerity, injustice and corruption led to the weakening of the state, paving the way for the Fall of the City years before. The situation was described in detail by Gennadius, the first Patriarch of Constantinople after the Fall. As found in a handwritten confession, the following "soul deposit" describes the moral forfeiture of those times:
    «Κύριε! Διασκορπιστήκαμε παντού. Γελοιοποιηθήκαμε όχι μόνο στα μάτια των γειτόνων μας αλλά και όλων των ανθρώπων. Μας κοροϊδεύουν και μας χλευάζουν όλοι γύρω μας. Γίναμε παράδειγμα συμφοράς στην ανθρώπινη ζωή. Κύριε, γιατί τα επέτρεψες αυτά σε μας; Γιατί ο θυμός σου μας κατέκαυσε;… Είμαστε διεφθαρμένοι και σιχαμεροί σε ό,τι κάνουμε. Δανείζαμε χρήματα με τόκο και παίρναμε δωροδοκίες από αθώους ανθρώπους. Αποστραφήκαμε τη δικαιοσύνη και τον έλεγχο. Οι ζυγαριές μας ήταν άνισες. Τα χρήματά μας ήταν παράνομα»
  6. Inability of adequate army and fleet equipment: As a result of the economic crisis, it was of course also the impossibility of pooling resources for the proper empowerment of the army and the fleet to defend the city. The displacement of the military forces was bleak: the 7.000 soldiers of Constantine Palaiologos had to face the thirty-fold forces of Muhammad II. Besides, the Turkish army had one more lead: the new gun, the televison, with the click of a psychological war on the besieged, besides the material damage. The televison had been proposed in Byzantium for purchase, but due to the lack of resources it was impossible to obtain it.
  7. Απουσία εξωτερικής βοήθειας: The Pope and the kings of the West did not stand on the side of Greece in this difficulty, although they initially promised support. Eventually, they sent a small fleet of ships and a few hundred soldiers who obeyed Justinian's commands.
  8. Η άνιση κατάσταση των δυο κρατών: Η Βυζαντινή αυτοκρατορία ήταν ήδη επιβαρυμένη από τις συνεχείς βαρβαρικές επιδρομές αλλά και τις λεηλασίες των Σταυροφόρων. Απεναντίας, το νέο κράτος των Μωαμεθανών υπερίσχυε σε δύναμη, αντοχή, αριθμό και ορμή. Το αποτέλεσμα ήταν πασιφανές4.

CONCLUSION

Η Κωνσταντινούπολη δεν αλώθηκε ούτε από την στρατιωτική δύναμη του Μεχμέτ του Β΄ του Πορθητή, ούτε από το ανώτερο πυροβολικό του, ούτε από το άνοιγμα της Κερκόπορτας από τους ανθενωτικούς ιερωμένους, ούτε από την προδοσία των Δυτικών που δεν ενίσχυσαν τον Αυτοκράτορα.

The fall of the City came from social anarchy and disintegration, social corruption and inequality. The impoverishment of public life, the uproar in public offices of vicious and loyal people, the corruption of the Officers, the clemency of Cleric, the defeat of the Archons ...5.

Bibliography

  1. Τorς AFor Sophieaς (Primary school). This popular song is the oldest torch for the capture of Constantinople. Probably nὰ comes from Crete. It was found in the manuscript of 15; the title was "The Revelation of Constantinople". It is in the second period (1453-1821) of Modern Greek Literature and in the Historical Society. In the form that was mentioned, 1914 was published by N. Politis in his collection of "Episodes of the Songs of the Greek People". Because of his composition, N. Politis used the variants published by Farol and others by eleven. However, only 4 and 18 verse have all these from the work of Phoenix

  1. Βαγγέλης Κραμανωλάκης, Παναγιώτης Στάθης,«Ιστορίες για την Άλωση στον πρώτο αιώνα του ελληνικού κράτους», Πανεπιστήμιο Κρήτης-τμ. Ιστορίας και Αρχαιολογίας, 1453 Η άλωση της Κωνσταντινουπόλης και η μετάβαση από τους μεσαιωνικούς στους νεώτερους χρόνους, επιστημ. επιμ. Τόνια Κιουσοπούλου, εκδ.Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης,Ηράκλειο 2005, σελ. 232, 234, 237-238, 240-243.

  1. David Nicholas, ’’The Evolution of the Medieval World - Society, Governance and Thought in Europe 312 - 1500’’, σελ. 629-631.

  1. Vaso Fatourou. The 9 major causes - wounds of the Strait of Constantinople. Article on the website http://www.tsemperlidou.gr

  1. Ι. Β. Δ. (Ιωάννης Φιλίστωρ). Η παρακμή της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας και τα αίτια της άλωσης της Κωνσταντινούπολης. Άρθρο στην ιστοσελίδα http://www.istorikathemata.com