The Mayor of Lefkada's interview, Costas Drakoutoidis, Spyros Ktenas publisher of NewTimes

Ο κ. Κώστας Δρακονταειδής, δήμαρχος Λευκάδας, ξεδιπλώνει στους NewTimes το σχέδιό του για την ανάπτυξη του νησιού

Interview by Spyros KTENA

Δέκα μουσεία, έξι βιβλιοθήκες, δέκα πολιτιστικά σωματεία δεν είναι αυτονόητη επίδοση για έναν μικρό τόπο. Το νησί του Άγγελου Σικελιανού και του Αριστοτέλη Βαλαωρίτη, το νησί που γεννήθηκε ο εθνικός ποιητής της Ιαπωνίας Λευκάδιος Χερν μπορεί πράγματι να νιώθει υπερήφανο για την πνευματική του παράδοση. Ακόμη και σήμερα, στις πιο δύσκολες οικονομικές συνθήκες, η «Λευκάδα των ποιητών» φροντίζει για την πνευματική της παράδοση, επιχειρώντας ταυτόχρονα να ανοίξει νέους διαύλους επικοινωνίας με το εξωτερικό. Η συνομιλία μας με τον δήμαρχο του νησιού, κ. Κώστα Δρακονταειδή, είναι αποκαλυπτική για τα προβλήματα, τις προκλήσεις αλλά και τις προσπάθειες της δημοτικής αρχής να ανοίξει μια νέα σελίδα στην ανάπτυξη της Λευκάδας, στη ζωή των πολιτών της και στις σχέσεις της με τις εκατοντάδες χιλιάδες των επισκεπτών της.

Drakontaeidi sir, what are the biggest problems that make you lose your sleep and asked to solve the position of mayor Lefkada?

Αναμφίβολα το σημαντικότερο πρόβλημα είναι οι υποδομές. Όταν δεν έχουν τεθεί οι βάσεις, εδώ και 30 χρόνια, όπως για παράδειγμα δεν έχει αντιμετωπιστεί το πρόβλημα της διαχείρισης των απορριμμάτων, είναι προφανές ότι έχεις μπροστά σου τεράστιες προκλήσεις. Όταν έχεις ένα διάτρητο δίκτυο ύδρευσης που βάζει εμπόδια στη δημιουργία ενός νέου μοντέλου ανάπτυξης, έχεις πολλούς λόγους να μην κοιμάσαι! Πρόθεσή μας είναι όλα αυτά να τα βάλουμε σε σειρά. Θέλουμε να εκσυγχρονίσουμε το νησί, τις υποδομές του, ώστε να κάνουμε τη ζωή των κατοίκων πιο εύκολη και ταυτόχρονα να εγκαταλείψουμε το μοντέλο του μαζικού τουρισμού εμπλουτίζοντας το τουριστικό προϊόν μας με νέες μορφές και υπηρεσίες.

Εστιάζοντας στα μεγάλα έργα που βρίσκονται στο τραπέζι συσκέψεων του δημοτικού συμβουλίου, σε ποια δίνετε προτεραιότητα;

The first is waste management. In this direction, great steps have been taken, especially after 1 in September, when we assumed the responsibility of the municipality. At the moment, the necessary funding has also been secured in the context of national planning, which has changed in the meantime - and has changed well in my view, since it is now giving priority to prevention - and we have proceeded to a local waste management action plan. Indeed, we have deposited it to the appropriate bodies and there is also funding for the creation of a waste treatment plant in Lefkada.

How many chapters will absorb this investment?

Μιλάμε για μια επένδυση της τάξεως των 4 εκατ. ευρώ. Το σχέδιό μας προβλέπει να παίρνουμε τα απορρίμματα, αφού προηγουμένως έχει προηγηθεί το στάδιο της ανακύκλωσής τους – γι’ αυτό μίλησα και για πρόληψη –, στη συνέχεια αυτά θα επεξεργάζονται προκειμένου να παραχθεί υπόλειμμα. Θα ήθελα στο σημείο αυτό να σας πω ότι συνεργαζόμαστε με τον γειτονικό Δήμο Ακτίου-Βόνιτσας. Μετά και την απόφαση του δικού τους δημοτικού συμβουλίου προχωράμε στη συνεργατική διαχείριση των σκουπιδιών. Πρακτικά στη Λευκάδα θα συγκεντρώνεται το σύνολο των απορριμμάτων των δύο δήμων για να γίνεται η επεξεργασία και το υπόλειμμα θα καταλήγει στον ΧΥΤΑ υπολείμματος του Ακτίου-Βόνιτσας.

Ένα άλλο σοβαρό θέμα είναι αυτό που αφορά τους βιολογικούς καθαρισμούς. Ως νησί έχουμε κάνει βήματα στο θέμα. Ξεκίνησε προσφάτως η λειτουργία του βιολογικού καθαρισμού στο Νυδρί ενώ λειτουργούν και αντίστοιχοι στη Βασιλική και στον Άγιο Νικήτα. Θα συμφωνήσετε μαζί μου ότι είναι σημαντικό για ένα μικρό νησί όπως η Λευκάδα να έχει 4 βιολογικούς καθαρισμούς. Οφείλουμε όμως να πούμε ότι ο βιολογικός καθαρισμός της Λευκάδας είναι στα όριά του και χρειάζεται να προχωρήσουμε σε ριζικό εκσυγχρονισμό του. Η μελέτη είναι έτοιμη και θα προχωρήσουμε σύντομα στις αναγκαίες ενέργειες.
2

I would like to stay a bit on infrastructure issues. What are your priorities in projects such as roads, marinas, Aktion airport?

To αεροδρόμιο του Ακτίου είναι ένα εξαιρετικά κρίσιμο θέμα, με την έννοια ότι είναι στρατηγικής σημασίας σημείο για την αεροπορική σύνδεση του νησιού και της ευρύτερης περιοχής με το εξωτερικό. Ξέρετε ότι οι αεροπορικές συνδέσεις είναι κρίσιμο μέγεθος για την πορεία του ελληνικού τουρισμού γενικότερα. Από την πλευρά μας κάνουμε μια συστηματική προσπάθεια απευθυνόμενοι σε νέες αγορές, πέραν των παραδοσιακών χωρών της Ευρώπης. Συγκεκριμένα, πρόσφατα πραγματοποιήσαμε επίσημη επίσκεψη στην Κίνα, μια τεράστια χώρα με ανεξάντλητα τουριστικά αποθέματα και προχωρήσαμε σε αδελφοποίηση με έναν πολύ σημαντικό δήμο.

But the big problem is the lack of direct scheduled air links. ORAirChina"Catches" Istanbul ...

Δυστυχώς, η μοναδική εταιρεία που πραγματοποιεί πτήσεις είναι η AegeanAirlines, η οποία εκτελεί τρία δρομολόγια την εβδομάδα και μόνο το καλοκαίρι. Δεν γίνεται. Αυτό πρέπει να αλλάξει. Το αεροδρόμιο του Ακτίου προσφέρει μια χρυσή ευκαιρία.

As regards marinas told me, obviously included in our design since their function is associated with very substantial income. See Marina Lefkadas, goes extremely, generating significant revenue to the municipality.

Essentially those that maintain the municipality?

The truth is this. I must also say that in our design we have the creation of a marina in the area of ​​Vlychos. The existence of a marina in this bay will play a strategic role in the island's development. Besides, another major project, of great importance, is the shelter of tourist boats in Vasiliki bay, which modernises the tourist infrastructure of southern Lefkada and has a wider horizon since it is not only Vasiliki and Lefkada but the whole region Ionian islands. Although it was blocked due to capitalcontrols, we hope that the beginning of 2017 will be completed.

Παρακολουθώντας κανείς την τουριστική κίνηση στο νησί διαπιστώνει ότι η ανθρωπογεωγραφία των επισκεπτών του έχει αλλάξει σε σχέση με προηγούμενες δεκαετίες. Οι Άγγλοι και οι Σκανδιναβοί αντικαταστάθηκαν με Σέρβους, Ρουμάνους, Πολωνούς. Έχετε κάποιον εμπλουτισμό του μείγματος των επισκεπτών του νησιού; Οι διεθνείς εκθέσεις μπορούν να βοηθήσουν σε αυτό;

Αν ρωτήσετε και τους ταξιδιωτικούς πράκτορες θα σας πουν ότι αυτή τη στιγμή το τουριστικό «παιχνίδι» δεν κρίνεται στις εκθέσεις. Άλλα είναι τα κανάλια που διαμορφώνουν το τελικό αποτέλεσμα. Είναι αλήθεια ότι έχουμε μεγάλο όγκο τουρισμού από τις Βαλκανικές χώρες – ποιοτικά και με οικονομικούς όρους ο τουρισμός αυτός είναι πιο χαμηλός. Δεν χωρεί αμφιβολία ότι χρειάζεται να αλλάξει η στρατηγική μας. Στο σημείο αυτό επιτρέψτε μου να ανοίξω μια μικρή παρένθεση: μετά την ανάληψη των καθηκόντων της νέας δημοτικής αρχής, για πρώτη φορά ο Δήμος Λευκάδας συγκρότησε τουριστική επιτροπή με τη συμμετοχή επαγγελματιών του τουρισμού. Για πρώτη φορά έχουμε ένα ολοκληρωμένο σχέδιο για την τουριστική ανάπτυξη της Λευκάδας, το οποίο είναι συγκεκριμένο, σαφές και στο οποίο τίθενται όλα αυτά τα ζητήματα που θέτετε και εσείς.

Ποιες είναι λοιπόν οι μεγάλες «τουριστικές δεξαμενές» του εξωτερικού από τις οποίες θα επιχειρήσετε να αντλήσετε πρόσθετα οφέλη;

It is definitely the Nordic markets and south. but we are here to make something very important. You can not on the one side wants to attract quality tourism, namely high economic potential tourists, and on the other hand you can offer them low or medium quality. Here everyone's cooperation is needed. They need to sit everyone, and especially the stakeholders, at the table and decide on concrete steps to upgrade the tourism product.

Σε αυτή την προσπάθεια ο δήμος θα παίξει καθοριστικό ρόλο. Επιτρέψτε μου ένα παράδειγμα: λέμε ότι θέλουμε να ενισχύσουμε τις εναλλακτικές μορφές τουρισμού. Αυτό σημαίνει ότι επιμηκύνουμε την τουριστική περίοδο τον Μάιο και τον Απρίλιο. Ένας από τους τρόπους που επιχειρούμε να το κάνουμε αυτό είναι να εντάξουμε στον σχεδιασμό μας το δίκτυο των μονοπατιών της Λευκάδας, συνδέοντας ιστορικούς χώρους με την αναψυχή και την άθληση. Αυτό ξεκινάμε και το υλοποιούμε. Ολοκληρώνουμε τη μελέτη των μονοπατιών, έχουμε κάνει πρόταση για ένταξή τους σε αναπτυξιακά προγράμματα και προχωρούμε. Αυτό είναι ένα από τα δεκάδες παραδείγματα όπου πρέπει να συγχρονίσουμε το βηματισμό μας, ο δήμος αλλά και οι εκπρόσωποι των τουριστικών φορέων, ώστε να εμπλουτιστεί το τουριστικό προϊόν. Η γαστρονομία, ο θρησκευτικός τουρισμός, ο θαλάσσιος τουρισμός είναι πλευρές ενός σύνθετου τουριστικού προϊόντος. Δεν πρέπει, για παράδειγμα, ο ξενοδόχος της Λευκάδας να εντάξει στο μενού του το λευκαδίτικο πρωινό; Θυμίζω εδώ ότι για δεύτερη φορά εφέτος το καλοκαίρι διοργανώθηκε με μεγάλη επιτυχία το φεστιβάλ γαστρονομίας. Αυτό σημαίνει ότι από τη δική μας την πλευρά κάνουμε κάποιες προσπάθειες. Αρκετοί επιχειρηματίες δείχνουν διάθεση να βοηθήσουν, μόνο που αυτό πρέπει να γίνει πιο έντονα.

festival2

The island has a large chapter called "Festival of Literature and Art." Indeed, created in times when it was the poorest county in the country. This chapter, which has been recognized by dozens of countries around the world, how the most out? I ask because I think that the festival presents a noticeable fatigue.

Εφέτος – και το λέω με πολύ μεγάλη ικανοποίηση – η συμμετοχή του κόσμου ήταν ιδιαίτερα αυξημένη στις διεθνείς αυτές πολιτιστικές εκδηλώσεις. Το αποδεικνύουν οι αριθμοί και η εικόνα της καθημερινότητας του φεστιβάλ. Παρ’ όλα αυτά νομίζω ότι έχετε δίκιο και ότι πρέπει να γίνουν πολλά ώστε να υπάρξει ουσιαστική ανανέωσή του, χωρίς να αλλάξουμε το χαρακτήρα μιας διεθνούς διοργάνωσης έτσι όπως την οραματίστηκαν οι συμπατριώτες μας, με «αρχιτέκτονα» της ιδέας τον Αντώνη Τζεβελέκη. Τότε η Λευκάδα ήταν ένας τόπος που ο τουρίστας έμπαινε κάθε τέσσερα χρόνια. Αυτό πια έχει αλλάξει. Στις καινούργιες συνθήκες, κρατώντας τα βασικά χαρακτηριστικά αυτών των εκδηλώσεων, πρέπει να βρούμε τρόπους να εκσυγχρονίσουμε και να ανανεώσουμε αυτόν το θεσμό. Δεν είναι εύκολο, ιδιαίτερα σήμερα σε ένα πλαίσιο εξαιρετικά δύσκολων συνθηκών. Το προσπαθούμε όμως.

Μια νέα ιδέα που έπεσε στην αντίληψή μου είναι αυτή που αφορά τον Λευκάδιο Χερν και το κανάλι επικοινωνίας που έχετε ανοίξει με τους Ιάπωνες, οι οποίοι τον θεωρούν εθνικό ποιητή τους. Τι ακριβώς ετοιμάζετε;

Κοιτάξτε, επί των ημερών της προηγούμενης δημοτικής αρχής δημιουργήθηκε ένα εξαιρετικό μουσείο. Είναι το μοναδικό στην Ευρώπη και αφορά τον Λευκάδιο Χερν. Το μουσείο αυτό έχει πολύ μεγάλη επισκεψιμότητα, ενώ παράλληλα λειτουργεί ως ένας δίαυλος επικοινωνίας με την Ιαπωνία και όχι μόνο. Οφείλω επίσης να υπογραμμίσω ότι πολύ μεγάλη επιτυχία γνωρίζει και η έκθεση ζωγραφικής μαθητών της Ιαπωνίας και της Λευκάδας που διοργανώνεται τα τελευταία χρόνια. Οι προσπάθειές μας θα συνεχιστούν διότι το κεφάλαιο Λευκάδιος Χερν προσδίδει μοναδικότητα στις σχέσεις Ελλάδας – Ιαπωνίας.

However, it is very positive that at least three occasions - I now come to mind, namely the Museum of Lafcadio Hearn, the Logos and Art Festival and the international surfing event in the Basilica - the internationalization of Lefkada is reached.

You are right and not only them. They and others make known Lefkada. It is the natural environment and does not say a parochial sense. Obviously I love my place, but objectively Lefkada has an excellent environment. So that the environment needs to connect with the cultural tradition of the island and its poets. I feel very happy because very soon and with the sponsorship of the National Bank completed the restoration work of the house of Sikelianos, which certainly is a capital that exceeds the country's boundaries.

festival4

Να σας ρωτήσω κάτι πιο προσωπικό. Ποιο είναι το όραμά σας για το νησί; Με τι θα θέλατε να συνδεθεί το όνομά σας στη διάρκεια της θητείας σας ως δημάρχου.

Κοιτάξτε, θα ήθελα να συνδεθεί με την προώθηση των μεγάλων έργων υποδομής που καλυτερεύουν τη ζωή του απλού πολίτη. Όσο και αν ακούγεται πεζό, η υπόθεση ενός σύγχρονου τρόπου αποκομιδής και διαχείρισης των σκουπιδιών είναι κάτι σημαντικό και αυτό πρέπει να το κάνουμε. Μαζί με όλα αυτά θα ήθελα να πετύχω να γίνει ένας δήμος ανοιχτός στον πολίτη. Δεν θα μπορέσουμε να ανταποκριθούμε αν ο πολίτης δεν συμμετέχει πιο ενεργά. Χωρίς τη συμμετοχή του, όσο καλός και αν είναι ένας δήμαρχος, δεν μπορεί να παραχθεί θετικό αποτέλεσμα.

Κύριε Δρακονταειδή, σας ευχαριστώ πολύ.

Να είστε καλά. Ευχαριστώ και εγώ.